Les manuels libres

Espagnol - Terminale

Les manuels libres
Espagnol - Terminale
______
Axe 1 - Espace privé et espace public

La ville et les villages comme espaces sociaux

Problemática: El pueblo: irse y ¿volver?
______

La frontière entre l’espace public et l’espace privé

Problemática: Cuando el arte exhibe la vida privada: intereses, límites y riesgos.
______
Axe 2 - Territoire et mémoire

La mémoire historique

Problemática: La memoria del exilio republicano: ¿cómo rendir homenaje y hacer justicia?

Créer pour se souvenir

Problemática: El conflicto colombiano: ¿cómo la creación individual o colectiva contribuye a asentar la paz?
______
Axe 3 - Fictions et réalités

Raconter le réel

Problemática: La llegada de Cristóbal Colón a América, ¿cómo interpretar diferentes representaciones de un mismo acontecimiento?

Les mondes imaginaires

Problemática: La mujer sobrenatural en las artes: ¿mujeres extraordinarias, mujeres peligrosas?

La caza de brujas

Brujas y brujería en el País Vasco durante la Inquisición.

Una poesía del conjuro

Variación moderna sobre brujería - 1

Bruja

Variación moderna sobre brujería - 2
______

Fiction et histoire

Problemática: La dictadura chilena en el cine: ¿cómo dan cuenta las historias de la Historia?

El golpe de Estado y la dictadura de Pinochet

Salvador Allende, el golpe militar y la dictadura de Pinochet.

Un cine para la memoria del nunca más

El cine y la memoria

El Conde

Cuando Pinochet se convierte en vampiro...
______
Supports
______
Activités
______
Outils
______
Annexes

1976

Tráiler de 1976 y los aportes de la ficción
______
Supports
______
Activités
______
Annexes
______
______
Axe 4 - Enjeux et formes de la communication

Les formes du discours

Problemática: ¿Cómo artistas e intelectueles contemporáneas y contemporaneos han expresado o expresan su compromiso públicamente?

À quoi sert la publicité ?

Problemática: ¿Cómo y con qué fines se recurre al arte en el mundo publicitario?

El arte como fuente de inspiración

Las obras y los artistas hispánicos que inspiraron la publicidad.
______

L’art de la traduction

Problemática: ¿Qué límites tiene la traducción?

La Malinche, traductora de importancia histórica

Traducir para comprenderse mutualmente.

En México, dibujos para traducir palabras

Cuando traducir es imposible.
______
______
Axe 5 - Citoyenneté et mondes virtuels

Citoyens connectés, citoyens engagés ?

Problemática: El compromiso ciudadano de los jóvenes en España y América Latina: ¿sincera transformación o moda digital?

Las redes sociales para empoderar

Comprender el papel de las redes sociales en las movilizaciones ciudadanas contemporáneas.
______

Information : entre réalité et manipulation

Problemática: Los medios de comunicación, ¿al servicio de la libertad ciudadana o de la manipulación de masas?

Apprendre et se former grâce au numérique

Problemática: Nuevas tecnologías y mundo educativo: ¿cómo mejorar la calidad del aprendizaje sin poner en peligro la relación pedagógica y el desarrollo intelectual de los alumnos?
______
Axe 6 - La richesse des métissages dans le monde hispanique

Une mixité omniprésente et féconde

Problemática: La cultura gitana, una cultura del mestizaje entre tradición y modernidad.

Lorca, portavoz de la cultura gitana

Cuando la tradición del romance se encuentra con la cultura gitana.

Nuevas formas de mestizaje poético

Carmen Camacho rinde homenaje a la lengua popular y viva del mundo gitano.

Inspiraciones gitanas

Influencias de la cultura gitana en el mundo de la moda.
______

Le syncrétisme religieux en Amérique latine

Problemática: ¿Cómo el legado cultural y religioso africano enriqueció y sigue enriqueciendo la cultura de la zona caribeña?

La langue espagnole : apports, évolutions, adaptations

Problemática: Un idioma mestizo o ¿cómo expresan las fusiones lingüísticas la riqueza cultural y la diversidad de un continente?

Español chicano, spanglish, inglés chicano

Español chicano, spanglish, inglés chicano: permeabilidades de la lengua en los Estados Unidos.

El portuñol en Uruguay y el lunfardo en Argentina

La lengua cuenta la historia: el portuñol en Uruguay y el lunfardo en Argentina.

Melodías de la resistencia

Cuando las lenguas originarias y el español se fusionan en la canción: melodías de la resistencia.
______
______
À destination des enseignants
______

Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.fr
Télécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-terminale ou directement le fichier ZIP
Sous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0